Cours de langue
Sans fausse modestie, je considère avoir un bon niveau en anglais. Là où le bât blesse, c’est au niveau de l’accent, qui reste bien français. Aïe spik ingliche eu bit like zat. Et ça n’est pas du goût de Maxime, qui se permet désormais de me corriger. Le néerlandais, on n’en parle pas, «c’est trop difficile pour toi» m’a-t-il déjà dit. Là, il m’a simplement dit que l’anglais, c’était difficile pour moi et qu’on ne disait pas Karz mais Caaars (à prononcer avec l’accent de la reine – il parlait du dessin animé).
J’en déduis qu’il copie l’accent anglais de Tresja plutôt que le mien, c’est une bonne chose. Mais quand même…
Maxime est en vacances, je suis resté avec lui aujourd’hui. Nous sommes allés nous promener, en tram et en métro, le temps était trop désagréable pour marcher, il a quasiment neigé toute la journée.
Mais c’est quand même le camion qu’il a préféré.
Demain, Opa et Oma arrivent pour la semaine, pour garder les enfants. Maxime les attend avec grande impatience.
Le dessin du jour
une baleine